Âm Dương Phù
Chương 72
“Thật là dốt nát...” Giáo sư Kỳ bực mình nói: “Liên minh Lục Quốc tấn công Tần ít nhất có năm cuộc chiến lớn, mỗi cuộc đều có từ hàng trăm nghìn đến hàng triệu binh sĩ tham gia. Chiến trường sao có thể chỉ tập trung ở một nơi? Hán Cốc Quan hiểm trở, không ai muốn tấn công trực diện nếu không buộc phải làm vậy, vì vậy việc tìm kiếm các lối đi khác trở nên quan trọng. Điều đó có nghĩa là trong phạm vi hàng trăm dặm quanh Hán Cốc Quan, các khu vực núi non đều là chiến trường của hai bên, nên việc có một chiến trường cổ ở đây không có gì lạ.”
Lý Du gật đầu, chợt nhớ lại rằng mình từng đọc về cuộc chiến giữa Lục Quốc và Tần. Vào giai đoạn cuối của thời Chiến Quốc, các nước lớn dần giảm xung đột với nhau, thay vào đó, sự thù địch chủ yếu tập trung giữa Lục Quốc và Tần, chiến tranh liên miên.
Đây cũng là thời đại hoàng kim của các nhà chiến lược gia như Trương Nghi, Tô Tần, Công Tôn Diễn, và Lỗ Trọng Liên. Họ dùng tài trí và lời lẽ để khơi dậy những cuộc tranh chấp đẫm m.á.u giữa các quốc gia, tạo nên một thời kỳ đầy rẫy m.á.u và nước mắt mà về sau không còn ai có thể sánh được.
Biết rằng đây có thể là một chiến trường cổ, Lý Du càng chú ý hơn đến xung quanh để xem liệu có phát hiện thêm gì không. Tuy nhiên, ngoài việc thỉnh thoảng thấy những mảnh xương vụn lộ ra từ lớp đất đá, anh không tìm thấy gì khác. May mắn là, khi đến một đoạn dốc, Lý Du phát hiện một chiếc đầu giáo bằng đồng bị gỉ sét nằm lộ ra trên mặt đất.
Lý Du phấn khởi như tìm thấy báu vật, liền chạy tới, lấy chiếc xẻng công binh trên lưng ra và đào nhanh vài nhát để lấy đầu giáo ra. Nhưng sự hứng khởi của anh bị giảm đi phần nào khi nhận ra rằng chiếc giáo đã bị mục rữa theo năm tháng, phần còn lại chỉ dài khoảng hơn 10 cm, không còn giá trị nhiều.
Dù vậy, Lý Du vẫn rất vui vẻ. Khác với Mạc Liên Thành, anh không có ý định bán nó, giữ lại làm kỷ niệm cũng tốt. Lý Du định tìm thêm vài món nữa, nhưng đoạn đường sau đó cây cối rậm rạp che kín mặt đất, khiến anh không tìm thấy gì thêm.
Nhìn thấy Lý Du cười ngốc nghếch, giáo sư Kỳ đi phía sau có vẻ bối rối, mấy lần định nói gì đó nhưng cuối cùng chỉ lắc đầu, không nói ra.
“Đi nhanh lên, thời tiết đang thay đổi!” Ngũ thúc đi trước đột nhiên lớn tiếng kêu.
Nghe vậy, Lý Du mới nhận ra rằng mặt trời phía Tây đã bị những đám mây đen che khuất, mây đen dày đặc đang kéo đến từ khắp nơi, báo hiệu một trận mưa lớn sắp tới.
“Thời tiết thay đổi nhanh vậy sao?” Lý Du ngạc nhiên.
“Ở vùng núi, gặp phải thời tiết bất thường là chuyện bình thường.” Giáo sư Kỳ nheo mắt nhìn những đám mây trên đầu, trả lời Lý Du.
Lúc này, một cơn gió lớn thổi qua thung lũng, mang theo mùi đất đậm đà. Hương đất khiến tinh thần con người phấn chấn, nhưng Lý Du biết rõ rằng cơn mưa lớn đang đến gần.
Tiếng sấm trên đầu bắt đầu vang lên ầm ầm, và những tia chớp thỉnh thoảng lóe lên trên đỉnh núi xa xa.
“Tần Dịch, mau mặc áo mưa vào.” Lý Du vội vàng lấy áo mưa từ trong balo ra, vừa mặc vừa nhắc nhở Tần Dịch.
Tần Dịch nhìn Lý Du với vẻ bối rối, dường như từ “áo mưa” là khái niệm lạ lẫm với cô bé.
Lý Du chỉ biết thở dài. Xem ra Tần Dịch chưa bao giờ rời khỏi thôn Mã Gia, thậm chí không biết áo mưa là gì. Anh không nói thêm nữa, lấy áo mưa từ balo của Tần Dịch ra và giúp cô bé mặc vào.
“Ào ào...” Trước khi áo mưa được mặc xong, cơn mưa lớn đã ập đến, những giọt mưa to như hạt đậu rơi xuống mặt, đau rát.
Lý Du gật đầu, chợt nhớ lại rằng mình từng đọc về cuộc chiến giữa Lục Quốc và Tần. Vào giai đoạn cuối của thời Chiến Quốc, các nước lớn dần giảm xung đột với nhau, thay vào đó, sự thù địch chủ yếu tập trung giữa Lục Quốc và Tần, chiến tranh liên miên.
Đây cũng là thời đại hoàng kim của các nhà chiến lược gia như Trương Nghi, Tô Tần, Công Tôn Diễn, và Lỗ Trọng Liên. Họ dùng tài trí và lời lẽ để khơi dậy những cuộc tranh chấp đẫm m.á.u giữa các quốc gia, tạo nên một thời kỳ đầy rẫy m.á.u và nước mắt mà về sau không còn ai có thể sánh được.
Biết rằng đây có thể là một chiến trường cổ, Lý Du càng chú ý hơn đến xung quanh để xem liệu có phát hiện thêm gì không. Tuy nhiên, ngoài việc thỉnh thoảng thấy những mảnh xương vụn lộ ra từ lớp đất đá, anh không tìm thấy gì khác. May mắn là, khi đến một đoạn dốc, Lý Du phát hiện một chiếc đầu giáo bằng đồng bị gỉ sét nằm lộ ra trên mặt đất.
Lý Du phấn khởi như tìm thấy báu vật, liền chạy tới, lấy chiếc xẻng công binh trên lưng ra và đào nhanh vài nhát để lấy đầu giáo ra. Nhưng sự hứng khởi của anh bị giảm đi phần nào khi nhận ra rằng chiếc giáo đã bị mục rữa theo năm tháng, phần còn lại chỉ dài khoảng hơn 10 cm, không còn giá trị nhiều.
Dù vậy, Lý Du vẫn rất vui vẻ. Khác với Mạc Liên Thành, anh không có ý định bán nó, giữ lại làm kỷ niệm cũng tốt. Lý Du định tìm thêm vài món nữa, nhưng đoạn đường sau đó cây cối rậm rạp che kín mặt đất, khiến anh không tìm thấy gì thêm.
Nhìn thấy Lý Du cười ngốc nghếch, giáo sư Kỳ đi phía sau có vẻ bối rối, mấy lần định nói gì đó nhưng cuối cùng chỉ lắc đầu, không nói ra.
“Đi nhanh lên, thời tiết đang thay đổi!” Ngũ thúc đi trước đột nhiên lớn tiếng kêu.
Nghe vậy, Lý Du mới nhận ra rằng mặt trời phía Tây đã bị những đám mây đen che khuất, mây đen dày đặc đang kéo đến từ khắp nơi, báo hiệu một trận mưa lớn sắp tới.
“Thời tiết thay đổi nhanh vậy sao?” Lý Du ngạc nhiên.
“Ở vùng núi, gặp phải thời tiết bất thường là chuyện bình thường.” Giáo sư Kỳ nheo mắt nhìn những đám mây trên đầu, trả lời Lý Du.
Lúc này, một cơn gió lớn thổi qua thung lũng, mang theo mùi đất đậm đà. Hương đất khiến tinh thần con người phấn chấn, nhưng Lý Du biết rõ rằng cơn mưa lớn đang đến gần.
Tiếng sấm trên đầu bắt đầu vang lên ầm ầm, và những tia chớp thỉnh thoảng lóe lên trên đỉnh núi xa xa.
“Tần Dịch, mau mặc áo mưa vào.” Lý Du vội vàng lấy áo mưa từ trong balo ra, vừa mặc vừa nhắc nhở Tần Dịch.
Tần Dịch nhìn Lý Du với vẻ bối rối, dường như từ “áo mưa” là khái niệm lạ lẫm với cô bé.
Lý Du chỉ biết thở dài. Xem ra Tần Dịch chưa bao giờ rời khỏi thôn Mã Gia, thậm chí không biết áo mưa là gì. Anh không nói thêm nữa, lấy áo mưa từ balo của Tần Dịch ra và giúp cô bé mặc vào.
“Ào ào...” Trước khi áo mưa được mặc xong, cơn mưa lớn đã ập đến, những giọt mưa to như hạt đậu rơi xuống mặt, đau rát.